musam's profilei ampPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
November 05 OST. รักแห่งสยาม - กันและกันOST. รักแห่งสยาม - กันและกัน
ถ้าบอกว่าเพลงนี้ แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม
มันอาจไม่เพราะ ไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป อยากให้รู้ ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รัก ก็เขียนไม่ได้
แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน
มันอาจจะโดนใจ แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกัน แต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้ เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น
เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน ให้มันเป็นเพลง บนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน อยู่ด้วยกันตราบนานๆ ดั่งในใจความบอกในกวี ว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย
และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้ เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้
ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ ให้มันเป็นเพลง บนทางเดินเคียง
ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน อยู่ด้วยกันตราบนานๆ ดั่งในใจความบอกในกวี ว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน *********************************
รู้จักเพลงนี้จากพี่ที่เรียนพากย์ด้วยกัน ฟังเพลงแล้วใจหายไปกว่าครึ่ง ฟังแล้วก็กลับมาฟังอีก ฟังซ้ำๆ ก็...เพลงมันกินใจน่ะ (เสี่ยวซ้า...) เฮ่อ พี่ (อิ๊ก) คิวววว (โปรดดูภาพนักร้องประกอบ) เสียงเหมาะกับเพลงนี้จัง เนื้อเพลงก็ดีจริงๆ ความหมาย...ก็ยิ่งดีเข้าไปใหญ่ ..ถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ ให้มันเป็นเพลง บนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน อยู่ด้วยกันตราบนานๆ ดั่งในใจความบอกในกวี ว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง... รู้สึก...ดีจริงๆ นะ October 11 After the Rain..."ฝนๆๆๆ!!!" เสียงแม่ค้าขายเสื้อแถวๆ อนุสาวรีย์ร้องดังลั่น หลังจากที่เห็นฟ้าแลบ และมีลมแรงหอบเอากลิ่นฝนมาจางๆ ที่จริง ไม่ใช่แค่วันนี้หรอกนะ แต่เป็นทุกวันที่ฝนตกต่างหาก ที่จะได้ยินเสียงร้องระงมของคนทำมาค้าขาย "อิชั้นเองค่า" เราเองก็เป็นคนนึงที่อยากจะประท้วงธรรมชาติที่เลือกเวลาตกได้โดนใจจริงๆ และอีกช่วง...เรียกได้ว่า เป็นช่วงฟ้ากลั่นแกล้ง จะโทษฟ้าโทษฝน ที่ตกหนักมากในวันที่เราลืมเอาร่มมา ว่าแล้วเพลงประจำฤดูฝนก็ดังขึ้น "อดทนเวลาที่ฝ้นนนพรำ...อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง" ที่อยากจะตามหาต่อไปอีกก็คือ คำแปลค่ะ...เอาล่ะใครกำลังอยู่ในญี่ปุ่น ใครเคยอยู่ที่ญี่ปุ่น หรือใครก็ได้ค่ะที่รู้ภาษาญี่ปุ่น :: :: :: หลังฝนตก...ที่ญี่ปุ่น..ฟ้าก็จะใส ใครๆ ก็พูดอย่างนั้น (ขอให้เชื่อว่าเป็นอย่างนั้นนะกิฟท์) :: :: :: After the Rain/Le Couple Niwaka ni furidashita OFISU no kaerimichi Kyou wa getsuyoubi awanai hi to Hitori no jikan wo daiji ni shinagara otagai... Kono ame ga yandanara anata ni ai ni yukou Sou ne...watashi tte anata ni tsuite KAFE no made GARASU urameshiku ame wo minagara Dakedo wagamama to anata ni shikarareru kashira? Ima sugu aitai...getsuyou :: :: : October 03 ถ้าหากว่า..."ถ้า"
คำคำนี้ช่างท้าทายจินตนาการบริหารสมองได้ดีจริงๆ เพราะชวนให้คิดเรื่องแปลกใหม่
ชวนให้กบออกมาเที่ยวจากกะลา ชวนให้เราออกจากกล่อง ชวนให้นำจินตนาการออกจากชีวิตจริงและลากเข้ามาอยู่ในอีกโลกหนึ่ง...
ในอีกโลกหนึ่ง...ซึ่งไม่สามารถเป็นจริงได้...แต่ใจยังอยากจะขอ...คิดในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้
ไหนๆ ก็เล่ามาแล้ว ขอแถมเพลง "If" โดยมีวง Bread เป็นต้นตำหรับ และ Zita เป็นคนร้อง Cover Version ในอัลบัม Simply Emotions ค่ะ
:: If ::
If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you? The words will never show the you I've come to know. If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There's no one home but you, You're all that's left me too. And when my love for life is running dry, You come and pour yourself on me. If a man could be two places at one time,
I'd be with you. Tomorrow and today, beside you all the way. If the world should stop revolving spinning slowly down to die, I'd spend the end with you. And when the world was through, Then one by one the stars would all go out, Then you and I would simply fly away :: |
|
|